13:37
Народный депутат Украины (фракция Партии регионов), председатель совета правозащитного общественного движения "Русскоязычная Украина" Вадим Колесниченко считает необходимым отменить приказ Министерства культуры и туризма, обязывающий дублировать на государственный язык фильмы, которые демонстрируются в кинотеатрах Украины, и таким образом вернуть права национальных меньшинств.
На пресс-конференции в среду В.Колесниченко напомнил, что в январе 2006 года Кабинет министров Украины принял постановление, которым была установлена квота обязательного дублирования на украинском языке иностранных фильмов, а в 2008 году Министерство культуры и туризма издало приказ, в котором говорится, что Государственная служба кинематографии не имеет право выдавать госудостоверений на право распространения и демонстрации фильма, если фильм не дублирован на государственном языке.
Вместе с тем, В.Колесниченко подчеркнул, что в решении Конституционного суда Украины от 2007 года установлены требования к фильмам которые демонстрируются в Украине, в части обязательного дубляжа или озвучивания или субтитрирования и, как подчеркнул депутат, ни в одном законе или решении КС не содержится запрет на демонстрацию фильмов иностранного производства с дубляжом на любом языке, а субтитрами на украинском.
"Постановление Кабинета министров Украины и приказ Министерства культуры и туризма незаконны и противоречат Конституции Украины, законам Украины, разъяснению Конституционного суда в отношении закона кинематографии, который не запрещает дублировать фильмы на русский, и другие региональные языки или языки меньшинств, если есть украинские субтитры", - подчеркнул В.Колесниченко.
Он также отметил, что "в итоге развернутой кампании по тотальной и насильственной украинизации кинопроката Министерством культуры и туризма за 2008 – 2010 годы в Украине прекратили свою деятельность 26 кинотеатров".
Также, по словам В.Колесниченко, украинцы были лишены возможности ознакомиться с рядом фильмов, которые получили мировые кино премии, в связи с тем, что они не были дублированы на украинский язык.
"Изменение власти в Украине сможет привести к отмене незаконных приказов и вернуть действие решение Конституционного суда Украины", - выразил убеждение депутат.
Он также подчеркнул, что, таким образом, восстановятся права национальных языковых меньшинств Украины, и украинское законодательство будет согласовано с нормами международных договоров, которые были ратифицированы украинским парламентом.
Кроме того, депутат напомнил, что решением этой проблемы может стать и принятие проекта закона "о внесении изменений в закон Украины о кинематографии", автором которого является В.Колесниченко.
Этим законом предполагается, что "иностранные фильмы для распространения в Украине могут быть дублированы или озвучены или субтитрированы на государственном языке, региональном языке или языке меньшинств на выбор распространителя".
<<< назад10.03.2010
17:39
02.09.2010 Украина начала вывоз в Польшу завезенных в Закарпатье в 1999-2005гг опасных венгерских отходов17:17
02.09.2010 Украинцы стали чуть лучше относиться к России, но количество желающих объединиться с РФ сократилось15:01
02.09.2010 В рамках визита Януковича в Китай уже подписано 13 двусторонних документов о сотрудничестве Все новости21:23
02.09.2010 Луценко вмешался в работу сотрудников ГАИ, заявляют в МВД21:08
02.09.2010 Все рабочие с аварийной буровой вышки в Мексиканском заливе спасены21:04
02.09.2010 На нефтеплатформе в Мексиканском заливе произошел взрыв18:47
02.09.2010 "Дело Зварича" будет рассматривать Оболонский райсуд Киева17:57
02.09.2010 Говорить о подвижном составе для скоростного сообщения Москва-Киев рано17:53
02.09.2010 Россиянина, откусившего палец запорожскому гаишнику, выпустили из-под стражи под залог17:49
02.09.2010 В Киевском зоопарке умер шимпанзе Джонни17:41
02.09.2010 Украинка контрабандой привезла из-за границы 3,5 тыс. бриллиантов Все новости